No exact translation found for طلب اعتمادات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic طلب اعتمادات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Solicitud de acreditación de los representantes de medios de información
    طلب اعتماد ممثلي وسائط الإعلام
  • Además, se recibieron los importes de las tasas de las solicitudes de acreditación y de registro.
    وعلاوةً على ذلك، تم تحصيل رسوم على طلبات الاعتماد والتسجيل.
  • c) Asignar a un comité de la Asamblea General la responsabilidad de examinar todas las solicitudes de acreditación de las ONG;
    (ج) تتولى لجنة تابعة للجمعية العامة مسؤولية استعراض جميع طلبات الاعتماد المقدمة من المنظمات غير الحكومية؛
  • Las acreditaciones de los medios de comunicación se procesan electrónicamente, a los efectos de preservar recursos valiosos.
    وأضاف قائلاً إنه من أجل توفير موارد قيِّمة يجري بحث طلبات اعتماد وسائط الإعلام إلكترونياً.
  • Todos los demás deberán solicitar una acreditación a más tardar el viernes 9 de septiembre de 2005 llenando el formulario de acreditación disponible en el sitio Web de la Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información (www.un.org/media/accreditation).
    ويجب على جميع الأشخاص الآخرين تقديم طلب اعتماد حتى تاريخ 9 أيلول/سبتمبر 2005 وملء استمارة طلب الاعتماد المتوفرة لدى: موقع وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها على شبكة الإنترنت وعنوانه: www.un.org/media/accreditation.
  • Por último, la delegación del Japón lamenta que el Secretario General haya pedido créditos para este sector sin justificar tal solicitud mediante datos precisos. El Sr.
    وقال أخيراً إن وفده يأسف لأن الأمين العام طلب اعتمادات لهذا القطاع تسترد دون تبرير للطلب ببيانات محددة.
  • Se solicita al Comité Permanente que apruebe, para su presentación a la Asamblea General, una solicitud de consignaciones adicionales por un monto de 4.069.600 dólares.
    وطُلب إلى اللجنة الدائمة الموافقة على طلب اعتمادات إضافية تبلغ 600 069 4 دولار لتقديمه إلى الجمعية العامة.
  • Quienes soliciten credenciales como representantes de los medios de comunicación deberán presentar un formulario de solicitud dirigido al Director del Centro de Información de las Naciones Unidas (CINU) en Gigiri, en Nairobi, y los documentos siguientes:
    وعلى مقدمي طلبات الاعتماد من وسائط الإعلام، توجيه استمارة طلب إلى مدير مركز الأمم المتحدة الإعلامي في غيغيري (Gigiri) بنيروبي، وكذلك الوثائق التالية:
  • Para facilitar la presentación de solicitudes de acreditación y la labor de los equipos de evaluación, el Grupo de acreditación del MDL (GA-MDL) mantiene una lista de las aclaraciones y directrices proporcionadas por el Grupo y la Junta.
    وبغية تيسير تقديم طلبات الاعتماد وعمل أفرقة التقييم، يحتفظ فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة بقائمة تتضمن التوضيحات والإرشادات التي يقدمها الفريق والمجلس.
  • La CP ha señalado repetidamente la necesidad de obtener más aplicaciones para la acreditación de entidades situadas en Partes que son países en desarrollo.
    وكان مؤتمر الأطراف قد أشار مراراً وتكراراً إلى الحاجة إلى الحصول على المزيد من طلبات الاعتماد من الكيانات الواقعة في الأطراف من البلدان النامية.